Обзоры практики

Бальчюнайте К. – студентка 5-го курса

Юридического института ИГУ

 

Обзор по результатам обобщения нотариальной практики совершения

нотариальных действий с участием иностранных физических лиц

 

Основы законодательства о нотариате обязывают нотариуса оказывать физическим лицам содействие в осуществлении их прав и защите законных интересов путем совершения нотариальных действий, предусмотренных Основами законодательства о нотариате. Данное положение относится  и к иностранным физическим лицам.

В настоящее время можно наблюдать рост обращений к нотариусам РФ иностранных граждан за совершением нотариальных действий, а также распространение таких обращений на территории России. Несмотря на то, что нотариальное производство на территории России осуществляется в соответствии с российским законодательством, тем не менее, присутствие в правоотношениях внешнего элемента придает им ряд специфических черт. Во-первых, это особенности документа, удостоверяющего личность иностранного гражданина в нотариальном производстве. Во-вторых, особенности совершения нотариального действия иностранцем, не владеющим языком нотариального делопроизводства. Учитывая наличие различных точек зрения по каждому из вопросов, следует рассмотреть каждый в отдельности.

Учитывая, что в отношении иностранных граждан на территории РФ действует принцип национального правового режима, это означает, что иностранцы без ограничений могут обращаться за совершением нотариальных действий к любому нотариусу на территории России, так как a priori они обладают равной с российскими физическими лицами гражданской правоспособностью. Кроме того сам иностранец имеет право выбора между консулом государства своего гражданства и нотариусом РФ.

В этой связи в правовой и периодической литературе высказываются мнения о том, что нотариус должен разъяснить заинтересованным иностранным гражданам предпочтительность их совершения у консула соответствующего государства, так как это упростит дальнейшее признание таких актов в стране действия по причине отсутствия требований о легализации, совершения в форме, предусмотренной национальным законодательством.[1] Однако данную точку зрения нельзя считать бесспорной, поскольку, во-первых, Основы законодательства о нотариате не предусматривают такую обязанность нотариуса, согласно ст. 15 Основ нотариус имеет право давать разъяснения по вопросам совершения нотариальных действий, обязанностью же нотариуса  является оказание физическим и юридическим лицам содействия в осуществлении их прав и защите законных интересов. К тому же при отказе от совершения нотариального действия нотариус должен вынести в письменной форме мотивированное постановление об отказе в совершении нотариального действия с указанием причин, что на практике бывает довольно редко. Во-вторых, большое количество развитых стран ратифицировали Конвенцию, отменяющую требования легализации иностранных официальных документов (Гаагская конвенция 1961г)[2]. В настоящее время ее участниками являются 87 государств мира, для которых упрощен порядок международной действительности документов. К тому же у иностранного гражданина не всегда есть возможность обратиться к консулу государства своего гражданства, по причине отсутствия на территории данного субъекта РФ нужного консульства. Например, на территории Иркутской области находятся только консульства Монголии, КНР, Польши. Такие страны, как Франция, США, Германия, Канада и другие имеют консульские учреждения лишь в городах федерального значения, преимущественно в г. Москва, и личное обращение граждан, находящихся на территории других субъектов РФ, весьма затруднительно.      

При обращении к нотариусу для подтверждения факта принадлежности к другому государству используются официальные документы, выданные компетентными органами иностранного государства, из которых прямо следует гражданство (подданство) лица. В соответствии со ст. 10 федерального закона  «О правовом положении иностранных граждан в Российской Федерации» такими официальными документами признаются: паспорт иностранного гражданина, дипломатический паспорт, паспорт моряка (удостоверение личности моряка).

Не являются документами, подтверждающими иностранное гражданство, разрешение на временное проживание и вид на жи­тельство, выдаваемые территориальными органами внутренних дел иностранным гражданам, временно или постоянно проживающим в Российской Федерации. Несмотря на то, что данные документы содержат ука­зание на иностранное гражданство правообладателя (п. 7 ст. 6, п. 4 ст. 8 федерального закона «О правовом положении иностранных граждан в Российской Федерации»), тем не менее, они не могут быть положены в основание вывода об инос­транном гражданстве лица, так как являются производными и выдаются государственными органами РФ, которые некомпетен­тны решать вопросы гражданства в соответствующем иностран­ном государстве.[3] Однако вовсе не принимать такие производные документы во внимание все же невозможно.

Например, к нотариусу Иркутского нотариального округа обратился гражданин Кыргызской республики З. для  удостоверения согласия на выезд ребенка. На основании фотографии, имеющейся в паспорте, нотариус не смог  установить тождественность личности гражданина с лицом, изображенным на фотографии в паспорте, ввиду того, что его внешность сильно изменилась (изменил прическу). Для того чтобы убедиться в личном обращении гражданина для совершения нотариального действия, нотариусом ему было предложно представить  любой другой документ с фотографией.  З. представил нотариусу вид на жительство, так как это наиболее поздний документ, содержащий фотографию З. с измененной прической. На основании совокупности представленных документов нотариусу удалось отождествить личность гражданина с лицом, изображенным на фотографии и в итоге совершить нотариальное действие.

Хотя по общему правилу личность иностранного гражданина в нотариальном производстве не может подтверждаться на основании административных документов, опосредующих законность его пребывания на территории Российской Федерации (виза, разрешение на временное проживание, вид на жительство, миграционная карта, дипломатическая, консульская или служебная карта)[4], нотариальная практика допускает отступление от общего принципа в ситуациях,  подобных описанной выше.

Для совершения любого нотариального действия, лицо, обратившееся к нотариусу, должно предъявить паспорт или другой документ, исключающий любые сомнения относительно личности гражданина. На основании указанных документов, согласно ст. 42 Основ законодательства о нотариате нотариус устанавливает личность обратившегося за совершением нотариального действия гражданина. При обращении к нотариусу иностранца он также должен предъявить документ, удостоверяющий личность (паспорт), проблема заключается в том, что сведения,  содержащиеся в нем, изложены на иностранном языке, поэтому для совершения нотариального действия необходим перевод данного документа на русский язык, подлинность подписи переводчика на котором засвидетельствована нотариально. Так по фотографии, имеющейся в паспорте иностранного гражданина, нотариус может установить факт личного обращения, а перевод паспорта необходим при составлении проекта нотариального документа, а также для дальнейшей регистрации в реестре нотариальных действий.

         На практике встречаются случаи, когда личные данные иностранного гражданина в его паспорте, выданном на территории иностранного государства, дублируются на нескольких языках, в том числе и на русском, например, в паспортах граждан Республики Азербайджан. При обращении к нотариусу гражданина  с таким документом, удостоверяющим личность, возникает ряд практических вопросов: необходим ли в данном случае перевод такого документа? Возможно ли совершение нотариального действия без перевода, учитывая то, что все данные, а также печать изложены на русском языке? Единого мнения по данному вопросу на практике  нет,  нотариус в такой ситуации исходит из собственного опыта и убеждений, формируя при этом свою практику.

         Согласно ст. 42 Основ законодательства о нотариате установление личности должно производиться на основании паспорта или других документов, исключающих любые сомнения относительно личности гражданина, обратившегося за совершением нотариального действия. В качестве иного документа в нотариальной практике принимается документ, в котором имеется фотография гражданина, его Фамилия Имя Отчество, наименование органа, выдавшего документ; номер и дата выдачи документа. В отношении иностранного гражданина под иным документом также понимается, документ, выданный официальными органами страны пребывания и опосредующий законность нахождения на ее территории, например, вид на жительство. Если нотариус в своей практике придерживается второй точки зрения, то при наличии такого документа, нотариус сможет совершить нотариальное действие.

         Например, к нотариусу Иркутского нотариального округа обратилась гражданка КНР для оформления согласия на материальное содержание мужа – гражданина КНР до получения им вида на жительство. Для того чтобы составить такое согласие необходимы следующие данные: фамилия, имя, отчество, дата рождения лица, дающего согласие; серия, номер документа, удостоверяющего личность, кем и когда он был выдан; адрес постоянной или временной регистрации; фамилия, имя, отчество, дата рождения лица, в отношении которого дается согласие.

          В описанном примере все  данные лица, дающего согласие, отражены в виде на жительство, соответственно в этом случае нотариус не увидел препятствия для оформления такого согласия.

В соответствии с п.п. 2-3 ст. 7 Федерального закона «О миграционном учете иностранных граждан и лиц без гражданства в Российской Федерации»[5] постоянно или временно проживающие в Российской Федерации иностранные граждане подлежат регистрации по месту жительства и учету по месту пребывания. Временно пребывающие в Российской Федерации иностранные граждане подлежат учету по месту пребывания. При обращении к нотариусу иностранный гражданин для подтверждения законности нахождения на территории РФ в обязательном порядке предоставляет  документ, в котором указан адрес его регистрации. Большинство российских граждан также имеют постоянную регистрацию, однако при  этом ее отсутствие не влечет за собой отказа в совершении нотариального действия. При составлении нотариального акта, к примеру, доверенности, в поле «проживающий (ая) по адресу» можно указать адрес фактического проживания, записанный со слов доверителя, далее сделать отметку «без регистрации». Отсутствие регистрации на территории РФ у иностранного гражданина нарушает режим законного пребывания на территории России и является основанием для отказа в совершении нотариального действия.

Например, к нотариусу  обратился гражданин Киргизии для оформления согласия на выезд своего ребенка в сопровождении матери за границу. Для совершения нотариального действия  необходимо  представить нотариусу паспорт, перевод паспорта, подлинность подписи переводчика на котором засвидетельствована нотариально, документ, подтверждающий временную регистрацию на территории РФ, свидетельство о рождении ребенка и паспортные данные лица, в сопровождении которого ребенок будет находиться за границей.

В нотариальном производстве, как и в целом в гражданском законодательстве, как России, так и многих современных иностранных государств большое внимание уделяется дееспособности физических лиц.

            Гражданский кодекс РФ, решая вопросы гражданской право- и дееспособности иностранного лица, руководствуется его личным законом  (lex personalis). Согласно п.1 ст. 1195 Гражданского кодекса РФ личным законом физического лица считается право страны, гражданство которой это лицо имеет (lex patriae).

            Новеллой российского законодательства является введение правила о личном законе иностранных граждан, имеющих место жительства в России[6]. Если иностранный гражданин имеет место жительства в Российской Федерации, его личным законом является российское право (п. 3 ст. 1195 ГК РФ) - (lex domicilii).

            До совершения нотариального действия, например, удостоверения доверенности, нотариус обязан проверить дееспособность лица, обратившегося за совершением нотариального действия, это общее обязательное условие при совершении нотариальных действий, предусмотренное ст. 43 Основ законодательства о нотариате. Установление дееспособности лица – один из наиболее сложных этапов в нотариальной деятельности.

Существует два вида проверки дееспособности: документальная при помощи документа, удостоверяющего личность, нотариус проверяет возрастную дееспособность лица, то есть наличие у него полной (18 лет) или частичной (от 14 до 18 лет) дееспособности. Правом на самостоятельное обращение за совершением нотариального действия обладают и субъекты, обладающие ограниченной дееспособностью – несовершеннолетние в возрасте от 14 до 18 лет. При этом действуют они с согласия законного представителя (родителя, усыновителя, опекуна). В отношении иностранных граждан здесь также существуют свои особенности.

К нотариусу Иркутского нотариального округа обратилась несовершеннолетняя гражданка Украины (15 лет) за совершением нотариального действия – свидетельствование подлинности подписи на заявлении в Управление федеральной миграционной службы о том, что в связи  с нахождением и регистрацией по месту пребывания на территории РФ не возражает с тем, что будет зарегистрирована и будет проживать со своей матерью (также гражданкой Украины). Для совершения нотариального действия необходимо было представить нотариусу: паспорт несовершеннолетней гражданки и его перевод на русский язык, паспорт и его перевод законного представителя, с согласия  которого будет совершаться нотариальное  действие. Проблема в данном случае заключается в том, что в соответствии с правом Украины паспорта несовершеннолетним гражданам выдаются по достижении ими возраста 16-ти лет. Согласно нормам российского права – с 14-ти лет.

В данном случае можно говорить о пробеле в российском законодательстве, причем как в материальном праве, так и в коллизионном, поскольку нет нормы, которая бы могла урегулировать эти отношения. В приведенном примере нотариус отказал в совершении нотариального действия.

            Визуальная - проверка посредством личного общения, т.е. при помощи личной беседы, направленной на определение воли лица, оценку адекватности его поведения. При визуальной проверке нотариус определяет, способно ли лицо понимать значение своих действий, руководить ими, свободно ли его волеизъявление при обращении к нотариусу от воли третьих лиц.

            Актуальным остается вопрос участия переводчика при совершении нотариальных действий, а именно какие требования должны  к нему предъявляться. Каких-либо указаний на то, что переводчик должен иметь специальную квалификацию, профессиональную лицензию, разрешение на данный вид деятельности, закон не содержит (ст. ст. 10, 81 Основ). Из этого следует, что в РФ переводчиком может быть любое лицо, имеющее документ об образовании или владеющее иностранными языками, знание которых необходимо для перевода.[7]  На практике совершают переводы, как правило, дипломированные переводчики либо лица, являющиеся носителями языка в силу рождения (например, носители бурятского языка).

            В нотариальном производстве используется два вида перевода: устный и письменный. В отношении письменного перевода нотариус лишь свидетельствует подлинность подписи на переведенном документе, ответственность же за недостоверный перевод лежит на самом переводчике.

            Устный перевод необходим, когда иностранный гражданин, обратившийся к нотариусу за совершением какого-либо нотариального действия, не владеет языком, на котором ведется нотариальное делопроизводство. Переводчик в данном случае непосредственно присутствует при совершении нотариального действия. На практике совершение нотариального действия с участием иностранного гражданина и переводчика выглядит следующим образом. В первую очередь нотариус предупреждает переводчика об ответственности за ложный перевод, разъясняет положения ст. 5 Основ законодательства о нотариате, об обязанности хранить тайну и не разглашать те сведения, которые стали известны ему в связи с совершением нотариального действия.

Для того, чтобы убедиться, что иностранный гражданин понимает содержание переводимого ему документа, нотариус через переводчика просит иностранца совершить какое-либо действие (взять ручку, передать нотариусу паспорт и т.д.). Затем нотариус приступает к зачитыванию вслух самого нотариального документа. Нотариус зачитывает текст не слишком быстро, так, чтобы переводчик мог без труда воспроизвести его на иностранном языке. Зачитываемые части текста должны быть законченными и не искажать смысл документа. После прочтения документ подписывается переводчиком и лицом, в отношении которого совершается нотариальное действие. В реестре для регистрации нотариальных действий также отражается, что действие совершено с участием переводчика.

            Как было сказано выше, в РФ увеличивается количество обращений к нотариусу иностранных граждан, что связано с развитием экономики, социальных и культурных связей, такие обращения постепенно теряют географическую и экономическую специфику. Но все же в процентном отношении количество обращений к нотариусу иностранных граждан минимально. Также еще достаточно четко прослеживается география таких обращений: это в основном обращения в региональных центрах или крупных городах; наиболее часто в европейской части России.

            В практике нотариусов, например, Иркутской области, крайне редко встречаются ситуации, когда иностранный гражданин совершает нотариальный документ на имя так же иностранного гражданина, необходимый для действия за границей.

            Например, к нотариусу Иркутского нотариального округа обратился иностранный гражданин для удостоверения доверенности на регистрацию права собственности на жилое помещение в другой стране. Доверителем и поверенным в данной доверенности являются иностранные граждане и доверенность предназначена для действия за границей.

            Чаще встречается совершение нотариальных действий, в которых иностранный гражданин является, например, поверенным; лицом, которому дается согласие на совершение каких-либо действий (согласие супруга на покупку или отчуждение имущества приобретенного в период брака), непосредственно они не являются в описанных примерах участниками нотариального производства.  

 

 


[1]Медведев И. Г. Международное частное право и нотариальная деятельность. М., 2005. С. 43.

[2]Конвенция, отменяющая требования легализации официальных иностранных документов: ратифицирована Постановлением Верховного суда СССР от  17.04.1991. № 2119-1 // Гарант [Электронный ресурс]: справочная правовая система.

[3] Медведев И. Г. Международное частное право и нотариальная деятельность. М., 2005. С. 47.

[4] Ярков В. В. Нотариальное право России. М., 2003. С. 243.

[5] О миграционном учете иностранных граждан и лиц без гражданства  в Российской Федерации: федер. закон от 18.07.2006  № 109- ФЗ // Собр. законодательства РФ. 2006. № 30. Ст. 3285.

[6]Богуславский М. М. Международное частное право. М., 1998. С. 128.

[7] Методические рекомендации на тему «Свидетельствование подлинности подписи переводчика. Требования, предъявляемые к переводчику» // Нотариальный вестник. 2008. № 2. С. 42.